top of page

TALLER

ListenIN [ g ] 

 

Aquest taller s’articula com una experiència corporal del so, on els nostres cossos, en ser bressolats i moguts per la música, es troben a través d'una escolta profunda en el temps i l'espai. 

Els instruments vibrants de cos-ment-ànima articulen el nostre llenguatge de moviment únic, poètic, porós i sensual en la seva experiència i expressió. Formant paisatges físics i sonors en composicions en temps real. 

Ser i actuar en un eclipsi compartit de temps. Conèixer i donar suport a les danses dels altres, a través de la presència, la confiança i l'escolta. Amb el desig de sentir la subtil ressonància de la nostre dansa que va més enllà del nostre entorn més proper i s’endinsa cap al que anomenem, el món.

​​TALLER   

ListenIN [ g ] 

Este taller se articula como una experiencia corporal de sonido. Nuestros cuerpos, acunados y movidos por la música, se encuentran a través de una escucha profunda en el tiempo y el espacio.

Los instrumentos vibrantes de cuerpo-mente-alma articulan nuestro lenguaje de movimiento único, poético, poroso y sensual en su experiencia y expresión. Creando paisajes físicos y sonoros en composiciones en tiempo real.

Ser y actuar en un eclipse temporal compartido. Encontrándonos y apoyándonos mutuamente en nuestras danzas, a través de la presencia, la confianza y la escucha. Con el deseo de sentir la sutil resonancia de nuestras danzas, que va más allá de nuestro entorno más cercano, hacia lo que llamamos, el mundo.

WORKSHOP

ListenIN [ g ] 

 

This workshop may be a bodily experience of sound, our bodies, being cradled and moved by music, encounter each other through deep listening in time and space.

 

The vibrating body-mind-soul instruments articulate our unique movement language, poetic, porous and sensuous in its experience and expression. Forming physical and sonic landscapes in real time compositions.

Being and taking action in a shared eclipse of time. Meeting and supporting each others dances, through presence, trust and listening. With the desire to sense the subtle resonance of our dancing swing beyond our nearest surroundings into what we call the world. 

GIANNA GRÜNIG 

 

Gianna Grünig és ballarina i coreògrafa, resident a Berna i Berlín. Després dels seus estudis al Conservatori de París (CNSMDP) del 2005 al 2010, Instant Composition es va convertir en el punt central dels seus estudis continus (Julyen Hamilton, Maya M. Carroll i altres), així com del seu treball.

Amb la seva plataforma a través de la natura, inicia i cocrea col·laboracions amb ballarins i músics, la majoria de les vegades en espais temporals que porten història i misteri. Les darreres col·laboracions, UNDA i TIDE, amb Bettina Neuhaus (dansa), Julian Sartorius (bateria) i Martina Berther (baix), s'han realitzat en tallers de fuster i en un antic edifici de divisió de gas d'aigua. Gianna també treballa com a ballarina per a la companyia Sabine Hausherr, que es mou entre la dansa i les arts visuals, així com per a la companyia de dansa inclusiva BewegGrund.

Va co-escriure el llibre “Elle parle comme un fleuve _ une archéologie des rives” juntament amb A.G. Anne, basat en les històries de vida de les àvies de les autores. El llibre es va publicar fa un any.

Gianna ensenya a l'akar Studio de Berna i valora posar en moviment persones amb diferents experiències i realitats. Ho ha fet en diversos projectes socioculturals per i amb persones que han experimentat el desplaçament, a través de la docència a la Universitat de Ciències Aplicades per al Treball Social (ASH) de Berlín, al centre de trobada intercultural de dones KARIBU a Zollikofen (Suïssa).

https://www.giannagruenig.com/

Gianna Grünig es bailarina y coreógrafa, con sede en Berna y Berlín. Tras sus estudios en el Conservatorio de París (CNSMDP) entre 2005 y 2010, la Composición Instantánea se convirtió en el eje central de sus estudios continuos (Julyen Hamilton, Maya M. Carroll, etc.), así como de su trabajo.

Con su plataforma a través de la naturaleza, inicia y co-crea colaboraciones con bailarines y músicos, la mayoría de las veces en espacios temporales que transmiten historia y misterio.

Sus últimas colaboraciones, UNDA y TIDE, con Bettina Neuhaus (danza), Julian Sartorius (batería) y Martina Berther (bajo), se han realizado en talleres de carpintería y en un antiguo edificio de la división de gas y agua. Gianna también trabaja como bailarina para la compañía Sabine Hausherr, que se mueve entre la danza y las artes visuales, así como para la compañía de danza inclusiva BewegGrund.

Coescribió el libro "Elle parle comme un fleuve _ une archéologie des rives" junto con A.G. Anne, basado en las historias de vida de las abuelas de las autoras. El libro se publicó hace un año.

Gianna imparte clases en akar Studio en Berna y valora la movilización de personas con diferentes experiencias y realidades. Ha participado en diversos proyectos socioculturales con y para personas desplazadas, a través de la docencia en la Universidad de Ciencias Aplicadas al Trabajo Social (ASH) de Berlín, en el centro de encuentro intercultural de mujeres KARIBU en Zollikofen (Suiza).

 

https://www.giannagruenig.com/

Gianna Grünig, is a dancer and choreographer, home in dance, Bern and Berlin. After her studies, 2005-2010, at the Conservatory in Paris (CNSMDP), Instant Composition became the focal point in her continuous studies (Julyen Hamilton, Maya M. Carroll et al), as well as in her work.

With her platform through nature, she initiates and co-creates collaborations with dancers and musicians, most of the time in temporary spaces that carry history and mystery.

The latest collaborations, UNDA and TIDE, with Bettina Neuhaus (dance), Julian Sartorius (drums) and Martina Berther (bass), have been performed in carpenter’s workshops and in a former water-gas-division building.

Gianna also works as a dancer for the Company Sabine Hausherr, that moves between dance and visual arts, as well as for the inclusive dance Company BewegGrund. She co-wrote the book "Elle parle comme un fleuve _ une archéologie des rives" together with A.G. Anne, based on the life stories of the authors' grandmothers. The book was published a year ago.

Gianna teaches at akar Studio in Bern and values bringing people with different experiences and realities into motion. She has done this in various socio-cultural projects by and with people who have experienced displacement, through teaching at the University of Applied Sciences for Social Work (ASH) in Berlin, at the intercultural women's meeting place KARIBU in Zollikofen (Switzerland.

https://www.giannagruenig.com/

Vídeo · UNDA

bottom of page